Accueil / Compétences Françaises / Học tiếng Pháp – Bài số 18: Une voiture mal garée!

Học tiếng Pháp – Bài số 18: Une voiture mal garée!

Cách học tiếng pháp

Học tiếng Pháp – Bài số 18: Une voiture mal garée!

Nội dung hội thoại cuối phim của bài 17

Julie : – C’est la dernière boutique. Mes parents m’attendent ce soir. et il faut toujours être à l’heure…. chez ses parents.

Violaine : – Ta voiture ! Regarde !

Julie : – Oh, mes parents ! Qu’est-ce qu’ils vont dire ?

– Xe của Julie đã bj kéo đi điều này sẽ gây ra những phiền phức gì cho cô ?

+ Chắc chắn là cô ấy sẽ phải nộp phạt.

– Oui. Elle doit payer une amende. Une amende có nghĩa là một khoản tiền phạt.

+ Cô ấy phải đi lấy xe về.

– C’est ça. Elle doit récupérer sa voiture.

« Récupérer quelque chose » : lấy lại một cái gi đấy

Còn điều rắc rối nữa? Nếu bạn còn nhớ câu nói của Julie với Violaine khi hai cô đang ờ trong cửa hàng thì chắc là ta sẽ thấy còn một lý do nữa.

+ Nếu khổng có xe thi Julie sẽ bi trễ hẹn vơi bố mẹ cô ẩy .

– Đúng rồi. Cô ấy nói rằng :

+ Mes parents m’attendent ce soir.

– Câu tiếp theo là : il faut être toujours…

+ à l’heure chez ses parents.

Oui. Il faut être toujours à l’heure chez ses parents.

Nội dung phim

Mme Prévost : Mais qu’est-ce qui t’arrive, ça fait deux heures qu’on t’attend !

Julie : Je sais, maman, ce n’est pas de ma faute, je suis désolée.

Mme Prévost : où étais-tu ?

Julie : Au commissariat.

M. Prévost : Au commissariat ! Mais qu’est-ce qu’il t’est arrivée ?

Rien de grave, j’espère !

Julie : En fait… je n’étais plus au commissariat.

J’étais à la fourrière … pour récupérer la voiture.

M.Prévost : La fourrière ! Bravo !

Mme Prévost : Bon. Allez, enlève ton manteau !

Assieds-toi ! Et raconte-nous ! Tu veux boire quelque chose ?

Julie : Plus tard, maman.

Julie : Cet après-midi, on était à Saint-Germain-des-Prés avec mon amie Violaine. Il y avait beaucoup de monde.

J’ai trouvé une place, mais la voiture débordait sur le passage piéton.

M. Prévost :A Saint-Germain-des-Prés, en voiture, un samedi après-midi !

Tu ne pouvais pas choisir un autre jour ?

Mme Prévost : On ne peut pas faire les courses en semaine quand on travaille.

Julie : Merci, maman, c’est gentil de me défendre.

M. Prévost : Je ne t’accuse pas. Mais enfin …

Ta mère te prête la voiture pour quelques jours et…

Mme Prévost : N’en fais pas un drame. Ça peut arriver !

M.Prévost : Je sais. D’ailleurs, ça t’est déjà arrivé.

Mais je te fais remarquer que , moi,

je n’ai jamais eu de problème en trente-cinq ans.

Mme Prévost Toi, toi, toi… Toujours á donner des leçons !

Bon. Il est tard, alors on se calme et on passe à table.

M.Prévost Ce soir, où est-ce que tu l’as garée ?

Julie Devant le garage des Bourgoin.

C’est la seule place que j’ai trouvée.

Et puis, ils n’ont jamais eu de voiture, alors…

M.Prévost Alors…. donne-moi tes clefs ! Je vais la changer de place.

Mme Prévost Allez, mets-toi à table !

Julie Je n’ai plus faim.

Mme Prévost Tu connais ton père. Ça fait vingt-cinq ans qu’it râle.

Il râle déjà le jour de notre mariage. Mais il n’est pas méchant.

Tu ne veux toujours rien boire ?

Julie Si, un peu d’eau, s’il te plaît.

Julie II est tard. Bon, je vais rentrer.

Mme Prévost Non, tu es fatiguée. Couche plutôt ici !

Il y a longtemps que tu n’as pas dormi dans ta chambre.

M.Pré vost Ta mère a raison. Ça nous fait plaisir.

Julie D’accord. Je n’ai pas le courage de reprendre la voiture.

Julie Papa !

Tiếng pháp online chúc các bạn học tốt tiếng pháp!

À propos de Nguyen Hoang Anh

Vietnamien, Father, Husband, I own and develop #Apprendre Français, founder of @Apprendre Français

Voir Aussi

Luyện nghe A2 – bài 1

Học tiếng pháp: Luyện nghe A2 Vous téléphonez à Fréquence Voyages (système de réservation par …

Học tiếng pháp – Bài số 17: «Dans les boutiques»

Học tiếng pháp – Bài số 17 (Phần 1): «Dans les boutiques» Violaine C’est la …

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *